STORY LIST
-
#25
Today is not just tomorrow’s yesterday.
今日は、単なる明日の昨日ではない
-
#24
Union is strength.
団結は力なり
-
#23
Lookers-on see most of the game.
見物人が最も状況を見ている
-
#22
Coming events cast their shadows before.
事が起こる前に影がさす
-
#21
Nothing comes of nothing.
無から得られるものはなし
-
#20
The darkest hour is just before the dawn.
夜明け前が一番暗い
-
#19
You cannot make a crab walk straight.
蟹にまっすぐ歩かせる事は出来ない
-
#18
One eyewitness is better than ten hearsays.
一人の目撃は十人の伝聞に勝る
-
#17
The gods send nuts to those who have no teeth.
神は歯のない者にクルミを授ける
-
#16
A friend in need is a friend indeed.
まさかの友こそ真の友
-
#15
No pain no gain.
痛みなくして何も得られない
-
#14
March winds and April showers bring forth May flowers.
三月の風と四月の雨で五月の花が咲く
-
#13
Constant dropping wears away a stone.
点滴、石を穿つ
-
#12
Man’s extremity is God’s opportunity.
人の難局は神の好機
-
#11
Every cloud has a silver lining.
どの雲も裏は銀色
-
#10
Pride comes before a fall.
驕りが滅亡の前にやってくる
-
#09
Have not thy cloak to make when it begins to rain.
雨が降り始めてからレインコートを作らせるな
-
#08
You can’t judge a book by its cover.
外見だけでは中身を判断できない
-
#07
Out of the mouths of babes oft times come gems.
赤子の口から宝石
-
#06
Youth should be regarded with respect.
後生おそるべし
-
#05
Live and let live.
自分も生き、他人も生かせ
-
#04
Never put off till tomorrow what you can do today.
今日できることを明日に延ばすな
-
#03
Suspicion will raise bogies.
疑いは悪霊を呼び寄せる
-
#02
No one knows the weight of another's burden.
他人の荷物の重さは、誰にも分からない
-
#01
A word to the wise is enough.
一を聞いて十を知る